What is Bella Ciao | The history of Bella Ciao - satyakipathshala

What is Bella Ciao: Bella ciao ("Goodbye beautiful") is an Italian protest folk song that originated in the hardships of the mondina women, the paddy field workers in the late 19th century who sang it to protest against harsh working conditions in the paddy fields of North Italy. 

The song was modified and adopted as an anthem of the anti-fascist resistance by the Italian partisans between 1943 and 1945 during the Italian Resistance, the resistance of Italian partisans against the Nazi German forces occupying Italy, and, during the Italian Civil War, the Italian partisan struggle against the fascist Italian Social Republic and its Nazi German allies. Versions of "Bella ciao" are sung worldwide as an anti-fascist hymn of freedom and resistance.

What is Bella Ciao

"Bella Ciao" was originally sung as " Alla mattina appena alzata" by seasonal workers of paddy fields of rice, especially in Italy's Po Valley from the late 19th century to the first half of the 20th century with different lyrics. They worked at monda (weeding) the rice fields in northern Italy, to help the healthy growth of young rice plants. 

It took place during the flooding of the fields, from the end of April to the beginning of June every year, during which the delicate shoots needed to be protected, during the first stages of their development, from temperature differences between the day and the night. It consisted of two phases: transplanting the plants and pruning the weeds.

"Bella ciao" was revived by the anti-fascist resistance movement in Italy between 1943 and 1945, with modified lyrics. The author of the lyrics is unknown.

Bella Ciao Lyrics

The world is waking outside my window

Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

Drags my senses into the sunlight

For there are things that I must do

Wish me luck now, I have to leave you

Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

With my friends now up to the city

We're going to shake the Gates of Hell

And I will tell them - we will tell them

Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

That our sunlight is not for franchise

And wish the bastards drop down dead

Next time you see me I may be smiling

Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

I'll be in prison or on the TV

I'll say, "the sunlight dragged me here!"


Lyrics CREDITS: Link

Songwriters: Judith Abbott / Neil Ferguson / Louise Watts / Allan Whalley / Traditional
Bella ciao lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Previous Post Next Post

Contact Form